2010. április 20., kedd

Fanyűvő / Pearwood Hero




Portré film Téglás Istvánról. A portrait film on the Hungarian Artist Téglás István.

Yakuza Tattoo

Dragon in Yakuza Style / Sárkány yakuza stílusban



Dragon tattoo in yakuza style was made by Téglás István, a Hungarian Artist living in Budapest. Check out his websites for further art works:
http://tuskevartattooart.blogspot.com/
http://spikewoodtattooart.blogspot.com/

The movie was made by Téglás István and Balázs István Balázs: www.visualmodul.hu


A yakuza stílusú sárkány tetoválást Téglás István készítette. Munkái az alábbi két honlapon láthatóak:
http://tuskevartattooart.blogspot.com/
http://spikewoodtattooart.blogspot.com/

A filmet Téglás István és Balázs István Balázs készítették.
www.visualmodul.hu

2010. április 11., vasárnap

A költészet napja - Poetry Day

"...Halál, hol a te fullánkod?... / ...O Death, where are your thorns?..."
József Attila és Márai Sándor. Két költő, két különböző világ. Mindketten április 11.-én születtek. A tragikus hirtelenséggel távozó József Attila 1905-ben, a hosszú életű Márai Sándor pedig 1900-ban. A Költészet Napján tiszteletem jeléül álljon itt két versük.

József Attila: A halálról

Vas-öltönyben előttem áll
A szomorú, néma halál.
Hideg csókja
Nem izgatja
Sóhajtó kebelem.

Dörrenés s nem él az élet,
Futó ábránd, a multé lett.
Nem marasztja,
Már eladta
Hevítő szerelem.

Előttem áll s torkon ragad!
- Életmentő hát nem akad? -
Tovább nem vár,
S én? - megyek már
Siratva életem.

http://www.szepi.hu/irodalom/vers/jozsef/index.html

Márai Sándor: Halotti beszéd, részlet

Látjátok, feleim, szem’ tekkel mik vagyunk
Por és hamu vagyunk
Emlékeink szétesnek, mint a régi szövetek.
Össze tudod még rakni a Margitszigetet? ...
Már minden csak dirib-darab, szilánk, avitt kacat
A halottnak szakálla nőtt, a neved számadat
Nyelvünk is foszlik, szakadoz és a drága szavak
Elporlanak, elszáradnak a szájpadlat alatt
A „ pillangó ”, a „ gyöngy ”, a „ szív ”- már nem az, ami volt
Amikor a költő még egy család nyelvén dalolt
És megértették, ahogy a dajkaéneket
A szunnyadó, nyűgös gyerek álmában érti meg
Szívverésünk titkos beszéd, álmunk zsiványoké
A gyereknek T o l d i - t olvasod és azt feleli, o k é
A pap már spanyolul morogja koporsónk felett:
„ A halál gyötrelmei körülvettek engemet ”
Az ohioi bányában megbicsaklik kezed
A csákány koppan és lehull nevedről az ékezet
A tyrrheni tenger zúgni kezd s hallod Babits szavát
Krúdy hárfája zengi át az ausztrál éjszakát
Még szólnak és üzennek ők, mély szellemhangokon
A tested is emlékezik, mint távoli rokon
Még felkiáltsz: „ Az nem lehet, hogy oly szent akarat ...”
De már tudod: igen, lehet ... És fejted a vasat
Thüringiában...

Kosztolányi Dezső: A tíz legszebb szó

“Egy új világ kezdődik minden nyelv küszöbén, a szépség új birodalma új értelmi és érzelmi törvényekkel. Mi tehát a tíz legszebb magyar szó? Ezt felelném, abban a tudatban, hogy válaszom merőben önkényes, és éppúgy jellemez engemet, mint nyelvünket:
- Láng, gyöngy, anya, ősz, szűz, kard, csók, vér, szív, sír.“

VIVA LA POESIA E LA MUSICA

Szélkiáltó : Költészet napja (2. rész)